Низами Гянджеви- классик курдской и персидской поэзии!

автор RIATAZA
2102 просмотры

Недавно перечитал «Семь красавиц»! Непревзойденный Низами написал эту поэму воистину волшебным языком. После прочтения мне захотелось перечитать биографию одного из величайших поэтов Востока и Мира.

Открываю один сайт, потом другой, и так раз десять.. И практически всюду пишут: азербайджанский поэт, азербайджанский философ, родился в азербайджанской Гяндже.. После зашёл посмотреть, что же люди пишут в комментариях под такими рассказами! Моему удивлению не было предела- они вторят автору, а те же единицы здравомыслящих, выражающих сомнения-подвергаются жесточайшей критики! Бесподобно!

Начнем разбираться с вопросом..

Низами Гянджеви(1141-1209), курдский и персидский поэт. ССО(из ОИ)

Низами Гянджеви(1141-1209), курдский и персидский поэт. ССО(из ОИ)

Великий Низами Гянджеви родился в одноимённом городе(Гянджа) приблизительно в 1141 году. Настоящее имя поэта звучит так: Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф ибн Заки Муайад. А Низами Гянджеви-творческий псевдоним, так называемый «лакаб». На момент рождения нашего героя, город Гянджа переходит из рук курдской династии Шеддадидов в руки государства Ильдегизидов(это государство образовано кыпчаками-половцами на осколках сельджукской империи- по сути татарами). Надо отметить, что к моменту перехода владения над городом от курдов к кыпчакам- Ильдегизиды были полностью иранизированы и чурались всей прежней тюркской жизни, активно защищая свои города от своих же соплеменников. При этом Ильдегизиды имели значительные торговые и культурные отношения со всеми курдскими династиями региона(Раванддидами и двумя ветвями Шаддадидов), конечно предварительно обеспечив себе роль сюзерена в этих отношениях. Все это привело к тому что на конец XII и начала XIII веков- г. Гянджа был практически полностью заселен ираноязычными народами.

Отцом Низами был иранский чиновник по имени Юсуф ибн Заки, родом он был из центрального Ирана, города Кум. Ушел из жизни очень рано, поэтому более детальной информации о нем нет.

Мамой прекрасного поэта была курдянка Ра’иса- дочь вождя из курдского племени, имеющего родственные связи, что с Шеддадидами, что с Раввандидами.. Теперь думаю не надо объяснять почему родители Низами приняли решение переехать к своим влиятельным родственникам в столицу государства Шеддадидов- город Гянджа. Мама нашего героя также уйдет из жизни рано, и сирота Низами будет воспитан братом матери Ходжа Умаром. Вот что он написал о своей маме:

«Моя мать-курдянка покинула нас,
Покинула этот мир материнская душа»
Низами Гянджеви. Лейли и Меджнун

Из этого следует заметить, что Низами с самого рождения находился в окружении курдов, также достоверно известно, что в нем текла кровь курдской знати. И кто он после этого, если не курд. А единственное за что цепляются все желающии приладить свою историю и искусство к чужому- это неизвестность его отца. Но оставим это пока..

Из средневековых источников известно, что у Низами был брат, и звали его — Кивами Мутарризи ( Доулатшах Самарканди «Записки о стихотворцах», 1487 год).

Практически неограниченные возможности курдских династии, дали молодому Низами тот уровень достатка, который позволял ему быть независимым от мнения окружающих(чего он очень боялся), не думать о материальном и целиком, без остатка, отдать себя изучению трудов великих персидских и арабских поэтов, историков, астрономов, математиков, праведников Ислама, Христианства, Иудаизма. Кроме этого он хорошо владел всей полнотой информацией о нюансах веровании иранских народов в доисламский период. Все свои глубокие познания он изливает на бумагу, возводя прекрасные стихотворные мосты между двумя такими разными «Иранами»: авестинским и исламским. Именно поэтому каждое его творение, является предметом столь пристального научного изучения.

Но самым любимым занятием молодого Низами было прочтение известного и гениального персидского поэта Фирдоуси и его бессмертного труда Шахнаме(“Книга царей”). И кажется, все чего он так хотел- превзойти своего кумира! И многие считают, что это ему удалось.

Практически всю свою жизнь Низами Гянджеви провел в родном городе, не покидая его.

В жизни гения случилось три брака. Как передают источники первой женой Низами была освобожденная им рабыня-половчанка Афак. Рабыня была преподнесена в дар Низами наместником Дербента. В своих произведениях он не раз восхвалял любимую. Хотя при знатности поэта, иногда возникают сомнения: как ему было позволено породнится с рабыней, да ещё и наложницей другого мужчины? И при этом так старательно описывать свою жену и её черты- представляя её на суд читателю. Всё это просто противоречит духу и набожности людей того времени. Хотя изобилие художественных форм и аллегории, которыми он описывает отношения мужчин и женщин, просто будоражит и волнует даже равнодушного читателя- ГЕНИЙ (если не читали-читайте!). Но всё же, думаю, что она была его наложницей, но кто знает? Прожил он со своей избранницей около 8 лет, в браке у них родится сын Мухаммад. А сразу после завершения им его легендарной поэмы “Хосров и Ширин”, жена Низами покинет бренный мир.

После утраты великий курд обретет ещё две жены, но их постигнет та же учесть, что Афак: каждый раз завершая поэму он будет терять жену. Тогда Низами скажет:

Боже, почему за каждую поэму я должен пожертвовать женой!

За свою недолгую жизнь поэт успел оставить неизгладимый след, который и в будущем будет влиять на других курдских и в более широком смысле персидских поэтов, таких как: Физули, Харис Битлиси (XVIII в.), Махмуд Баязиди (XIX в.), Ахмад Хани(XVII) и другие..

Из многообразия завещанных нам великолепных произведении, колосом возвышается его Хамса! — так называемая пятерица, которую для всего человечества оставил нам его непревзойденный талант! Вот они: «Сокровищница тайн» («Махзан-ул-Асрар»), «Хосров и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь красавиц» («Хафт пейкэр») и «Искандер-наме».

Кроме них курдский поэт после себя оставит: 6 касыд(од), 116 газелей(лирических стихов), 30 рубаев и другое. Но вся сокровищница стихотворных откровении гения хранится в персидском сборнике поэзии Нузхат ол-Маджалис(составитель персидский поэт Джамал ал-Дин Халил Ширвани, XIII век)

Заключение:

Беспристрастный читатель!

Вашему вниманию представлена очень краткая, но фактическая биография величайшего персидского, курдского поэта раннего средневековья, яркого представителя западной(тебризской,закавказской) стихотворной школы большого Ирана- Низами Гянджеви. Его труды бриллиантом украсят «корону» золотого века персидской литературы.

Так с учётом всех этих фактов, разве можно игнорировать то обстоятельство, что его называют как угодно, но только не курдским поэтом! Разве может хоть один народ на Земле,разбрасывать такими сынами, параллельно теряя своё культурное значение для всех окружающих.

Многие в Азербайджане говорят: что это вдруг в Иране стали интересоваться Низами, ведь до начала XX века его трудов будто не существовало для литераторов Персии, а позже Ирана?. Ответ прост, для многих в Иране в нем сошлось зло в квадрате: первое-курд, второе- суннит, а да, есть ещё и третье, если кто читал Низами, то знает, как он нелестно отзывается в своих произведениях о радикальных шиитах-исмаилитах. Вот этим и объясняется такого рода амнезия в шиитском Иране,где имеется самое многочисленные суннитское «меньшинство»‐ курды! Но сейчас время политики и даже такие чисто исторические и литературные вопросы, становятся значимым козырем в игре государств, так что «щепетильным фактами» из жизни и произведении Низами можно пренебречь. Не хочу в этой статье поднимать религиозные вопросы, но это так чтобы некоторые азербайджанские ученые не думали и не писали статьи о том, что это благодаря интересу Азербайджанской ССР в мире проснулся интерес к произведениями курдского гения. Все знали Низами, любили и любят его произведения!

Кроме Низами- светоча курдской литературы, таже участь постигла и других курдских писателей и поэтов, перечисляем: герой соц.труда, Рахимов Сулейман, Шамо Ариф, Али Валиев, Гусейн Курдоглу, Шамиль Аскеров и многие другие.

Цель этой публикации не утяжелить отношения между двумя народами, а наоборот, желание пересмотреть позиции. Курды, безусловно талантливый и многочисленный народ, но история, литература, традиции и конечно Вера это, то немногое, что у него осталось. Большое зло лишать любой народ его достойнейших сынов,тем более, когда у него нет государства, способного отстоять свою историю!

«Курдский народ растерял своих сынов под обличием иранцев, турок, арабов, армян, растерял сынов, имена которых в качестве имен славных поэтов, музыкантов, полководцев украшают историю народов».

И.А. Орбели

 Иосиф Орбели, востоковед и общественный деятель, академик Академии наук СССР , директор Эрмитажа. ССО(из ОИ)

Иосиф Орбели, востоковед и общественный деятель, академик Академии наук СССР , директор Эрмитажа. ССО(из ОИ)

P/S: Низами Гянджеви не писал ни на одном языке, кроме персидского! Все факты причисляющие его к «тюркам»- это гадание о национальной принадлежности его отца и старательные интерпретации художественных образов в его произведениях! Что само собой ничего общего с реальным научным подходом не имеет. Для того, чтобы поставить точку в этом вопросе, на мой скромный взгляд, необходимо собрать научную конференцию, куда пригласить: иранцев, азербайджанцев и курдов, говорящих на диалекте сорани. Дать им оригинальные тексты произведении великого курдского поэта Низами, а после попросить перевести. Результаты разочаруют всех, кроме курдов!

Автор: Исаев К.

Источник:  Хроники

2 комментария
2

Related Posts

2 комментария

Мураз Аджоев 31.10.2021 - 15:25

Спасибо, очень интересная и познавательная статья. И фото знаменитого учёного-востоковеда И.Орбели очень кстати, поскольку существует вполне допустимая вероятность его курдского происхождения.

Aza Avdali 31.10.2021 - 19:05

Безотносительно к тому, кто автор статьи, читать ее было весьма приятно и интересно. Мысль, которую я бы хотела сформулировать: человек благородный с величайшим трудом называет вора вором. Вот и курды, будучи сверх меры народом чести и достоинства, стараются не оскорбить и не унизить тех, кто давно запустил руки загребущие в россыпь курдских богатств, присвоив и в каком-то смысле даже опошлив курдскую характеристику украденного. Я сейчас не о Низами. В Азербайджане к нему относятся со всем уважением и любовью. В каком-то высоком смысле наверное не стоит так болезненно реагировать на подобную практику, которая была во все времена и у всех есть претензии к друг другу. Но порядочность, согласитесь, никто не отменял. Кстати, в октябре 1941 года в блокадном Ленинграде по инициативе академика Орбели, практически под бомбежками отмечалось 800-й юбилей Низами. И хочу напомнить, что Иосиф Абгарович никогда не скрывал, что род его происходит из древнего курдского Эрбиля и в жилах его течет курдская кровь. Вспомним, что он говорил о сынах и дочерях курдов, ставших гордостью и славой других народов. В общем, непростая все это история, и в ней очень много наших курдских сожалений.

Комментарии закрыты