«Курдский вопрос и мировые политические реалии»

автор RIATAZA
2950 просмотры

Интервью с курдским политологом и доктором Экремом Енен

Ведущая — Аза Авдали

Технический редактор — Маруф Асланов

Биография:

Экрем Енен из известной семьи интеллектуалов Северного (Турецкого) Курдистана — Дерик провинция Мардин.

Семья Экрема Енен по политическим мотивам несколько раз была депортирована турецким государством.

Сначала после восстания Шейха Саида в 1925 году в Измире, а затем после восстаний Арарата и Дерсима во время Второй мировой войны в 1942 году они снова были сосланы в Турцию, в город Мухла в районе Койджехиз.

В 1950 году его семья была вынуждена переехать в Западный (Сирийский) Курдистан.

Экрем Енен родился в 1960 году в деревне Телика Джемиля Паши в Западном Курдистане. Когда ему исполнилось два года семья вернулась в Дерик. В 18 лет Экрем Енен окончил школу. После переворота в 1980гг. в Турции он вынужден был переехать из Северного Курдистана в Западный Курдистан по политическим мотивам.

В 1982 году он переехал в Советский Союз. В МГУ он начал изучать журналистику. После окончания факультета журналистики, в Москве защитил кандидатскую, a затем и докторскую диссертации. После защиты диссертации переехал в Стокгольм, где работал в отделе СМИ при Министерстве культуры Швеции, затем в Министерстве по делам беженцев (Migratione), а также в Курдской библиотеке в Стокгольме, а затем преподавал в курдском отделении Университета Мардин Артуклу.

Экрем Енен также известен как Азад.

Экрем Енен — ​​автор множества научных работ и статей. У него много совместных работ с российскими и зарубежными учеными, такими как Лазарев М.С., Шакро Худо, Гасратян М.А., Жигалина О.И. и многими другими курдологами.

Экрем Енен — гражданин России и Швеции, женат, имеет дочь, живет с семьей в столице Швеции в Стокгольме.

6 комментариев
0

Related Posts

6 комментариев

Мураз Аджоев 26.06.2021 - 12:46

Спасибо гостью и ведущей за очень интересную беседу на очень актуальную тему о геополитическом курдском факторе на Ближнем Востоке. Роль курдского фактора продолжает усиливаться и повышать свою значимость в международных отношениях, явно приближая главную цель курдской национально-освободительного борьбы за образование (в тех или иных суверенных границах на курдской земле) государства Курдистан, которое станет очень заметным региональным актором, способным активно участвовать в обеспечении мира, безопасности и стабильности в целом на Большом Ближнем Востоке. Конечно же, политическим, дипломатическим, военно-политическим, а также экономическим и социально-культурным локомотивом курдского фактора стали власти Региона Курдистан и самоопределившийся народ Южного Курдистана, несмотря на все усилия и агрессивные действия всех государств-врагов и их вражеских сил, в том числе всякого рода диверсионно-террористических бандформирований всех мастей и оттенков.

валерий емельянов 27.06.2021 - 05:35

Помните максиму » Библия, Коран, Талмуд и уголовный кодекс говорят об одном и том же». Точно также прослушав и прочитав эти и другие материалы РТ убежден, что д-р Экрен, глава МИД Ирака Фуад Хуссейн и Ваш покорный слуга по сути пришли к одним и тем же выводам и приблизительно одинаковому анализу. Что поделаешь шахматная доска, хоть и великая это всего лишь 8Х8б 64 клетки и действовать приходится только в этих рамках. Мне представляется, что сейчас, когда общий анализ курдской проблемы сделан необходимо перейти к его частным составляющим- экономическому, культурному и иным аспектам, а также отношениям с отдельными странами и регионами. Кстати, почему бы не организовать следующий круглый стол он-лайн, посвященный языковой интеграции курдов

Aza Avdali 27.06.2021 - 11:54

Очень любопытно. А что конкретно Вы предлагаете? Провести на RT, в Москве, в России круглый стол на тему языковой интеграции курдов. Это как , это о чем и это зачем? Курдский язык как единое средство коммуникации и так соблюдается в курдском пространстве. Да, с учетом особенностей курдских реалий есть проблемы, но на этом направлении идет пусть и не спорая, но вполне успешная и прорывная работа научных центров и этим вопросом очень плотно озабочены интеллектуальные и академические элиты, ученые, люди культуры. Но может, пардон, Вы имели в виду нечто иное?

Валерий Емельянов 27.06.2021 - 14:26

Уважаемая Аза. Ну зачем нам Раштудей, хватит РитаТаза ( каламбур№2 и опять в диалоге с г-жой Авдали). Действительно курманджи язык большинства курдов, но есть еще диалект сорани, хаврами, заза, наконец. А их носители часто могут непонять друг друга. А социальное значение того же сорани не меньше чем курманджи, хотя бы потому, что это язык единственного в мире курдского государственного образования. Да и с курманджи стараюсь знакомиться по мере возможности как можно более систематично. И вот какую штуку я обнаружил как историк- религиевед в рамках одного языка курманджи. В одном варианте церковь (христианская) будет der а мечеть- mizgeft, в другом церковь- kenassa, мечеть-mecet (турецкое с с хвостиком). Но кенассой называются молельни караимов — тюркско-иудейской секты, признающей только Тору, но не Талмуд. Такой вот ёксель-моксель…

Мураз Аджоев 27.06.2021 - 18:08

Носители разных диалектов курдского языка (например, курманджи и сорани) «могут не понять друг друга» только в том случаи, если они, мягко говоря, не очень образованные курды, да и в основном проживающие в пределах своих деревень и районов. Но даже такие курды на бытовом уровне способны общаться. Проблемы возникают, когда речь заходит о серьёзных вещах, высокого порядка. Многое ещё зависит и от того, насколько хорошо курд владеет своим диалектом. Рекомендую посмотреть и обратить внимание, как в ходе самых разных телевизионных передач ведущие одной и той же программы, их участники, говорящие на этих двух диалектах, общаются между собой без «переводчиков». Они прекрасно друг друга понимают. Очень редко, когда кто-либо из них свободно владеет обеими этими диалектами курдского языка. Не понятен Ваш весьма странный интерес к теме «языковой интеграции курдов». Этот Ваш интерес как-то связан с Вашими «выводами», о которых было упомянуто в предыдущем комментарии?

валерий емельянов 28.06.2021 - 10:14

Уважаемый Мураз, я напомню, что языковое единство- один из главных признаков нации. А проблема соотношения диалектов и того, что мы называем общенациональным языком или лингва-франка, существует не только у курдов. Она есть, например, у арабов, где диалектные различия очень сильны, например, между находящимися рядом Сирией и Египтом. Однако у них есть исторически хорошо сложившийся и нормированный общий литературный язык (аль-фусха). У курдов ситуация пока не такая. Диалектные различия достаточно сильны, и это не вина курдов. Они- горский народ, а в горах часто различия проявляются даже на уровне селений и в рамках одного диалекта. Я это почувствовал во время поездки в турецкий Курдистан. В Европейских странах тоже есть эта проблема, в Швейцарии например, или в Польше. Причем, это проблема не только по линии «горы-равнина», но и «город-деревня». Я, например, свободно владею виленским сельским диалектом польского языка. и литературным языком. Но… приезжаю в село в Силезии- а тут уже слышится помесь чешского и немецкого, приезжаешь в Татры к гуралям- здесь уже скорее словацкий, а не польский. Но то, что в стране распространен хорошо нормированный общий язык , которым владеют все и является своего рода «клеем», скрепляющим нацию. Вот поэтому мне видится необходимой значимость работы по нормированию курдского языка и созданию хорошо разработанного «лингва-франко». Хотя таковых у курдов будет два видимо- курманджи и сорани. И еще. я конечно, понимаю иногда «своеобразное» отношение «городских интеллектуалов» к сельской местности, но и в селах же курды живут, а не 2марсиане» какие-то».

Комментарии закрыты