Ваши вопросы — наши ответы — 1

Ваши вопросы — наши ответы — 1

Уважаемые читатели, с сегодняшнего дня на нашем сайте появится рубрика под названием «Ваши вопросы — наши ответы». Вы можете направить ваши вопросы в адрес редакции нашего сайта. Наши сотрудники ответят на ваши вопросы или же наша редакция наведет справки по вашему вопросу и опубликует ответ на нашем сайте.

Первый вопрос мы получили от нашего публициста Нура Шане, автора статей на курдской версии сайта RiaTaza. Пожалуйста, прекрасная дама, мы публикуем ответ ниже.

Вопрос Нура Шане и наш ответ

Моя мать часто, когда объясняет что-то и хочет, чтобы я поверила, приводит одну поговорку. Однажды она снова рассказала эту поговорку. Не могли бы вы мне объяснить значение этой поговорки?

Bûka metê bê qîmetê,
Bûka xalê stûna nava malê,
Bûka xaltîyê mîna rûnê helandî

перевод:

Невестка мате (тетя со стороны отца) бесценна,

Невестка хало (дядя со стороны матери) словно опора в доме,

Невестка халти (тетя со стороны матери) словно топленое масло.

Мы ответим на вопрос Нура Шане другой курдской пословицей:

Xal xarzîyan ra kir
Ap birazîyan da kir

перевод:

Хало (дядя со стороны матери) помог племяннику,

А апо (дядя со стороны отца) потерял его.

Эта поговорка говорит о том, что курды дядей со стороны матери любят больше, чем дядей по отцовской линии. К тетям и дядям по материнской линии курды тянутся больше, чем к тетям и дядям по отцовской линии.

То есть в поговорке Нура Шане говорится, что дядя матери больше ценит невесток, то есть жен своих племянников. Тети по матери также высоко ценят невесток, так как они из того же рода, они сестры матери. Но тети и дяди со стороны отца не ценят невесток выше своего брата, ровно также как и жен племянников.

Об авторе

RIATAZA

Информационный сайт о курдах и Курдистане; Администрация сайта приглашает к сотрудничеству всех заинтересованных лиц, создайте свой блог на RIATAZA, за подробностями обращайтесь по адресу info@riataza.com

Похожие записи